Electra Atlantis: Digital Approaches to Antiquity

http://planet.atlantides.org/electra

Tom Elliott (tom.elliott@nyu.edu)

This feed aggregator is part of the Planet Atlantides constellation. Its current content is available in multiple webfeed formats, including Atom, RSS/RDF and RSS 1.0. The subscription list is also available in OPML and as a FOAF Roll. All content is assumed to be the intellectual property of the originators unless they indicate otherwise.

June 28, 2016

Archeomatica: Tecnologie per i Beni Culturali

Neoloudica International Show: videogame per i musei interattivi di oggi

Dal 7 al 10 luglio 2016 nell'isola di San Servolo a Venezia è in programma Neoludica, una mostra internazionale dei videogame. Quattro giorni su un'isola per conoscere, condividere momenti discutere con i creatori dei mondi videoludici e non solo.

La Fontana del Nettuno salvata dalle acque e dall’ambiente, convegno sul restauro

In occasione della partenza dei lavori di conservazione e restauro della Fontana del Nettuno, l’Istituto di Studi Avanzati dell'Università di Bologna ha selezionato come ISA TOPIC 2016 un progetto che si propone di mobilitare la riflessione e il coinvolgimento di ampi settori della comunità accademica ed extraaccademica, coinvolgendo quindi anche lacittadinanza attrraverso un ciclo di incontri e tavole rotonde che racconterano in maniera indedia il progetto che farà tornare al suo antico splendore uno dei simboli di Bologna.

Juan Garcés (Digitised Manuscripts Blog)

Tips for a Manuscripts Road Trip

With the long vacation about to begin, the sun shining (sometimes), and the temperature reliably in the double digits throughout the day, medievalists everywhere are turning their minds towards spending time in manuscript libraries. How can you spend the fleeting hours efficiently, while leaving enough time for getting a sunburn?...

Archeomatica: Tecnologie per i Beni Culturali

Un'audioguida gratuita su app al Museo Archeologico Nazionale di Vulci

Il 29 giugno, in occasione della riapertura del Museo Archeologico Nazionale di Vulci, viene presentata al pubblico l’audioguida gratuita su App del Museo, realizzata in collaborazione con izi.TRAVEL, per promuovere un nuovo approccio di narrazione culturale e turistica.

Crowdsourcing per l'Archeologia: il Museo Egizio di Torino lancia un progetto per la digitalizzazione 3D delle collezioni

Il Museo Egizio di Torino in collaborazione con l’Istituto di Archeologia di University College London (UCL) promuove la piattaforma MicroPasts dedicata al crowdsourcing in archeologia, sviluppata dal 2013 da UCL (prima istituzione per lo studio della Public Archaeology in Europa) e British Museum.

Charles Ellwood Jones (AWOL: The Ancient World Online)

Descriptio Romae

Descriptio Romae
L'immagine che gli studiosi hanno di Roma è quella del luogo, per eccellenza, depositario di valori artistico-architettonici di primaria importanza, meta di ogni viaggio (reale o intellettuale) che a quei valori voglia attingere. Paradossalmente la conoscenza della città è resa problematica proprio in ragione della straordinaria estensione del suo patrimonio e della altrettanto vasta - e non coordinata - diffusione delle relative fonti documentarie.

Allo stato attuale sussistono pesanti condizionamenti nella consultazione di testi, documenti e fondi archivistici, sia per il numero esiguo di documenti consultabili giornalmente da ogni studioso, sia per la diffusa difficoltà di accesso alla documentazione archivistica su una singola opera nel caso in cui sia conservata in sedi diverse, difficilmente raggiungibili per chi non risieda in prossimità di esse. E’ altresì possibile verificare come allo stato attuale i vari progetti avviati in quest’ambito da vari enti e istituzioni culturali siano scarsamente collegati tra loro; ne consegue una notevole dispersione di energie e risorse finanziarie, come l’assenza di un sistema informativo tendenzialmente unitario in grado di diffondere e disseminare le conoscenze acquisite sull’archeologia e l’architettura della città.
La realizzazione del Sistema Informativo Territoriale su Roma (Descriptio Romae) è stata avviata con l’intento di offrire una risposta efficace e tecnologicamente avanzata alle limitazioni cui abbiamo accennato, essendo stata concepita, sin dalle fasi iniziali, sia allo scopo di svincolare la consultazione del documento dall’accesso alla sede in cui esso è istituzionalmente conservato, sia a stabilire nuove relazioni e interconnessioni fra diverse serie documentarie. A tutt’oggi pensiamo che sia stato conseguito un risultato di notevole importanza scientifica, nel campo della organizzazione e diffusione delle conoscenze sull’argomento: l’insieme di dati e documenti sulla storia, l’architettura e l’archeologia della città possono finalmente trovare una sistematica collocazione, dipendente non già dal luogo ove il documento è conservato, bensì da quello al quale ognuno di essi si riferisce; per tal via ogni edificio o luogo urbano, trasformato dal GIS in ‘oggetto grafico’ diventa luogo e ‘contenitore’ della di serie di documenti (quindi di insiemi di conoscenze) provenienti da sedi diverse, anche molto lontane fra loro, magari situate in città, stati o, addirittura, continenti diversi. 
Il nuovo strumento consente non solo la consultazione e disseminazione delle conoscenze su Roma, ma anche lo sviluppo di ricerche ‘trasversali’ su particolari tematismi riguardanti i mille aspetti della città storica (tipologia degli edifici, proprietà, autori dei progetti, numero di piani degli edifici, attività artistiche, scientifiche, produttive, ecc.), come pure la continua implementazione del Sistema, tramite l’immissione in esso di nuove schede. 

Considerata l’ampia diffusione nel nostro Paese di cartografia storica topograficamente attendibile, riteniamo che in un prossimo futuro il Sistema Informativo Geografico da noi realizzato potrà trovare ampia diffusione con riferimento ad altri centri storici e ad altre finalità (amministrative, turistiche, ecc.) .


Infine, per rendere più concreto e palpabile il nostro itinerario di ricerca, potremmo dire che tutto è nato dal tentativo di un gruppo di studiosi provenienti da diverse discipline di affrontare un problema comune: l’interesse a cogliere con una fotografia (metafora di uno schema teorico) una immagine che combinasse informazioni sociali, economiche e demografiche sull’uso dello spazio urbano, sugli edifici, sulle scelte architetturali; questa descrizione, o schema, è il webgis Descriptio Romae.



Le Temple de Behbeit El-Hagara

Le Temple de Behbeit El-Hagara
Dans les terres agricoles du centre du delta, le site de Behbeit el-Hagara se dérobe un peu aux yeux des visiteurs, ses ruines, de la route qui y mène, n’accrochant pas le regard. Perdu dans les cultures, on le devine lorsqu’on atteint enfin les vestiges de l’ancienne enceinte mais on ne le découvre vraiment qu’après avoir franchi un mur de briques moderne construit pour le protéger du village qui a d’abord cherché à l’atteindre pour le dépasser maintenant et l’enrober complètement. On voit alors un immense champ de ruines dont les blocs de granit enchevêtrés représentent ce qui reste d’un sanctuaire considéré, par certains, comme le lieu le plus ancien du culte d’Isis et reconnu, de ce fait, pendant un temps avant sa destruction, comme un Iséion/Iséum

L’étude qui m’a été confiée a été une entreprise passionnante. La confrontation avec un site aussi important mais négligé - en dépit de nombreux cris d’alarme de certains voyageurs dès le 18e siècle et des égyptologues qui s’y sont intéressés à la fin du siècle dernier et immédiatement après la seconde guerre mondiale - a suscité en moi, comme je l’ai déjà dit ailleurs, des sentiments qui allèrent de l’enthousiasme à une certaine désespérance, sachant que la tâche visant à établir, à partir de cet amas de pierres, une information cohérente ne sera jamais achevée tant que les blocs n’auront pas été dégagés et le site fouillé. 

Ne pouvant organiser une entreprise de grande envergure mais soucieuse de permettre une meilleure connaissance du site qui en soi serait une étape utile, j’ai accepté la proposition de mettre en ligne sur le site de l’Institut d’Egyptologie François Daumas de l’Université Paul-Valéry-Montpellier III, la base de données que j’ai créée en 1988. Cette tentative n'a pas abouti. 

Grâce au travail de Nicolas Schont, la base a été entièrement recréée afin de donner, pour chaque fiche, des renseignements cohérents qui associent dessins, photos, et données recueillies sur le site. Bien évidemment, toute erreur ou oubli n’est imputable qu’à moi.

Cuneiform Commentaries Project Update

Cuneiform Commentaries Project Update

Recent additions to the corpus





The present tablet, copied by [Iqīšāya son of Ištar-šumu-ēreš], of the Ekurzakir family, is according to its rubric a ṣâtu-commentary on a tablet whose incipit is šumma amēlu ana sinništīšu libbašu inaššīšū-ma, “If a man has desire f



Courtesy of the Trustees of the British Museum
This large tablet contains a commentary on a section of the exorcistic text known as “Marduk’s Address to the Demons.” Only a few lines (ll. 60-74) are commented upon in the tablet.



Courtesy of the Trustees of the British Museum
This tiny fragment from the British Museum’s “Babylon Collection” preserves meager remains of a lexical list or tabular commentary dealing with field pests.
 

Bill Caraher (The New Archaeology of the Mediterranean World)

A Career in Landscapes

We have about one more week of field work on the Western Argolid Regional Project. The project has been at full strength for the last three and a half weeks and the field teams have been remarkably efficient, averaging about .3 sq km per day.

I’m tired. My body aches, and fieldwork has increasingly become an exercise in pacing, energy management, and hydration as teams wrap up surveying difficult units or work on special documentation projects across our survey area.

IMG 4933

It dawned on me that this could be my final field season on a major project in my career. I’m in my mid-40s and by the time this project is published and my other projects are done, I’ll be pushing 50.

IMG 4936

Whatever type of fieldwork I do as a 50 year old won’t be the same – or probably even similar to what I’m doing now. Last week, I went on one more hike just to check if a web of goat tracks could have been a route between two areas of our survey zone.

13529144 10208422747859877 2046565323561421576 n

It was obviously a way, but clearly not a route (much less a path or road). These long walks were my archaeological calling card for years, particularly in the Eastern Corinthia, but after this week’s hike, I’m pretty sure my boots will be reserved for the more mundane and low impact tasks like keeping my socks clean.

IMG 4938

The biggest thing I’ll miss (other than, you know, finding stuff and the bizarre conversations one has while stomping through dense maquis in the Greek countryside) are the unexpected vistas that appear as one rounds craggy hills or looks back on ones path.

IMG 4940

They seem to scale endlessly across ever shifting foregrounds and backgrounds. Hills become ridges, ridges become plateaus, plateaus become fields. The landscape goes from olive trees and plough marks to fields and the countryside. Paths so obvious from maps or photographs disappear into vegetation.

I’m sad that I’ll likely never again hike around with the same sense purpose as I did last week and on-and-off over the previous 20 years.


June 27, 2016

Charles Ellwood Jones (AWOL: The Ancient World Online)

Roland Hampe (1908-1981) und das Töpferhandwerk

Roland Hampe (1908-1981) und das Töpferhandwerk
Bei Töpfern, Töpferinnen und Zieglern in Griechenland, Zypern und Süditalien. Eine archäologische Pionierleistung.
 
Das Bild- und Filmmaterial, das durch diese Website einem breiten Publikum zugänglich gemacht werden soll, stellt ein eindrucksvolles Zeugnis einer archäologischen Pionierleistung dar. In einer Zeit, in der sich die deutsche Klassische Archäologie überwiegend als Kunstgeschichte der griechischen und römischen Antike verstand, hat Roland Hampe, Ordinarius am Lehrstuhl für Klassische Archäologie der Universität Heidelberg von 1959 bis 1975, ein interdisziplinär angelegtes Projekt initiiert, das ihn und seine Mitarbeiter zu den Zentren der traditionellen Töpferkunst in Griechenland, Zypern und Süditalien führte.

Während dieser ausgedehnten Reisen, deren Ergebnisse in zwei Publikationen vorgelegt wurden, entstanden über 500 Diapositive, die in der Diathek des Heidelberger Instituts für Klassische Archäologie aufbewahrt sind. Viele der Diapositive sind vergilbt, andere bewahren allerdings immer noch ihre brillanten Farben. Diese Bilder sind mehr als eine bloße photographische Dokumentation eines uralten Handwerks, denn sie zeigen einen sehr hohen ästhetischen Anspruch und verraten Hampes besonderes Gespür für die atmosphärische Wirkung eines Ortes und den richtigen Augenblick. Es sind Reflexionen des inneren Auges eines scharfsinnigen Beobachters, in denen das das für die Archäologen grundlegende Dreieck Mensch-Praxis-Objekt greifbar gemacht wird. Solche Bilder, die an der Schnittstelle zwischen Vergangenheit und Gegenwart, zwischen archäologischer Forschung und öffentlichem Interesse stehen, verleihen den Inhalten und Zielen einer modernen Klassischen Archäologie einen angemessen bildlichen Ausdruck, einer Klassischen Archäologie, die ihren zukünftigen Weg nur als eine gegenwartsbezogene Disziplin der Altertumswissenschaften zu bestreiten hat.

ASOR Blog (American Schools of Oriental Research)

The Empire and the “Upper Sea”: Assyrian Control Strategies along the Southern Levantine Coast

Being the world’s first political rule to adopt an imperial structure – Assyria was a land-locked power with no real maritime experience. Ideologically, the Assyrians [...]

The post The Empire and the “Upper Sea”: Assyrian Control Strategies along the Southern Levantine Coast appeared first on The ASOR Blog.

Ethan Gruber (Numishare)

RIC 6, 7, 8, and 10 published to OCRE

After filling in gaps in Nomisma IDs necessary for the publication of RIC 10 (including the extension of Numishare to support the creation and publication of monogram URIs with images), we have pushed RIC 6, 7, 8, and 10 into Online Coins of the Roman Empire (OCRE). The symbol publication extension of OCRE can be seen at http://numismatics.org/ocre/symbols. Currently, each image is a PNG file, but will be replaced with SVG soon. We have developed a workflow to covert True Type Fonts representing Roman imperial numismatic symbols provided by Slovenian partners to SVG with a combination of the open source Linux tools, FontForge and Inkscape.

These four volumes represent a huge number of types, increases OCRE's types in excess of 13,000 up to a total that now exceeds 38,000. David Wigg-Wolf is working on the RIC 9 spreadsheet, and we hope to publish both that and the remainder of RIC 5 by the end of the year.

The next task for this OCRE update is to process several thousand images through our workflow and publish the coins in the ANS curatorial database that link to OCRE IDs into Mantis so that they will become available in OCRE via the Nomisma.org SPARQL endpoint.

Tom Brughmans (Archaeological Network Analysis)

Postdoc Digital Heritage and Archaeology/History, University of South Florida

This postdoc in Digital Heritage and Archaeology/History at The Center for Virtualization and Applied Spatial Technologies (CVAST), University of South Florida, might be of interest to readers of this blog. Post-Doctoral position in Digital Heritage and Archaeology/History.   The Center for Virtualization and Applied Spatial Technologies (CVAST) University of South Florida   The Center for Virtualization and Applied […]

Archeomatica: Tecnologie per i Beni Culturali

Musei: cresce la presenza digitale e la reputazione online

Sono passati cinque mesi da quanto il MiBACT ha iniziato a collaborare con Travel Appeal per realizzare un'indagine sulla reputazione online di 20 Musei Nazionali e monitorare la loro presenza sul web. I primi dati mostrano un incremento della reputazione online e della soddisfazione generale dei visitatori.

Arte è Scienza, terza edizione

Organizzata dall'Associazione Italiana adi Archeometria (AIAr), Arte è Scienza è un'iniziativa scientifico-culturale dedicata a far conoscere le attività di ricerca di scienziati impegnati nella conservazione dei beni culturali e a divulgare la conservazione preventiva e il restauro scientifico delle opere d’arte.

Charles Ellwood Jones (AWOL: The Ancient World Online)

BMSAES Special Issue: Dedicated to papyrus conservator Bridget Leach

Special issue of BMSAES is dedicated to the recently retired papyrus conservator Bridget Leach

Issue 23: June 2015

Editorial

This special issue of BMSAES is dedicated to the recently retired papyrus conservator Bridget Leach. In tribute to a career of exceptional scope and impact, the current BMSAESissue presents recent research in Egyptology, papyrology and conservation by twelve scholars who worked closely with Bridget in the past. Given her professional focus on Egyptian and Sudanese artefacts from the British Museum, discussions of objects that she conserved, most notably but not exclusively papyri, comprise the lion’s share of this issue. This is complemented by contributions from conservation specialists in charge of renowned papyrus collections internationally.
Ilona Regulski

Contents


“Fill my hand with a papyrus sheet so that I can tell you a lot!”
A papyrus bundle for Bridget Leach

Ilona Regulski

Ensuring immutability: Islamic amulets from Kulubnarti, Sudan
Julie R. Anderson

A Coptic Jigsaw Puzzle - Conservation of a group of Papyri
Vania Assis

Restoration of carbonised papyri
Sophie-Elisabeth Breternitz

The Tomb of the Ramesseum Papyri in the Newberry Papers, The Griffith Institute Oxford
Melissa Downing and Richard B. Parkinson

Glass corrosion – the cause of the white/grey precipitation on the insides of papyrus glass frames
Jörg Graf

Reading papyrus as writing material
Myriam Krutzsch

Three Papyri: Two Frames
Cary J. Martin

Researches on papyrus mounting with Japanese paper inlay
Eve Menei

One last frame of Middle Kingdom fragments
Stephen Quirke

Preliminary findings on the roll formation of the Greenfield Papyrus
Helen Sharp

The Amduat papyrus of Panebmontu
John H. Taylor

What the Butler Saw
Patricia Usick

Following Hadrian Photography

Following Hadrian Photography
My name is Carole and I live in Frankfurt am Main, Germany. My favourite hobby is travelling and for the last 9 years I have taken a huge interest in the history of the ancient world. I usually don’t do things by halves, so I have dedicated all my free time to this passion. I love to share with other history fans all the incredible facts and stories that I discover throughout my journeys. I am neither a professional photographer nor an ancient history scholar, but I hope that everybody can enjoy my photos.

I am particularly interested in everything related to the emperor Hadrian whom I find fascinating. He was himself an incessant traveller, visiting every province in the Empire during his reign. When I am looking for new ideas for my travels I usually take inspiration from his journeys and it is a great motivation for me to follow him in his footsteps.

Four years ago I started my blog Following Hadrian to tell the stories behind my photographs. As I cannot write specific articles about each of the places I have visited, I decided to create this new website to share more images of the great archaeological sites and museums I have been lucky to visit.

June 26, 2016

Charles Ellwood Jones (AWOL: The Ancient World Online)

A milestone (of sorts)

Five thousand posts on AWOL as of this week.

The top ten entries are:

212555









22630









8375









8079









May 9, 2016, 4 comments
5452









4798









4342









4185









Jun 13, 2016, 3 comments
3254









2315












With all due respect to the field of Papyrology, the popularity of Les papyrus de Genève is baffling. Can anyone explain?

Index of Christian Art

Index of Christian Art
The Index
Welcome to the Index of Christian Art website. Founded in 1917 by Charles Rufus Morey, “The Index,” as it is often called, has evolved over the past near-century from a modest collection of painstakingly catalogued photographs into one of the most important archives of medieval art in existence. Both our physical collection of print records and images on the Princeton University campus and our expanding online database offer critically important resources for scholars of medieval visual culture. We encourage you to browse our site and to consult with our research staff to learn more about how the Index can serve your interests.

The Index


Classical Language Toolkit

[First posted in AWOL 17 May 2014, updated 26 June 2016]

Classical Language Toolkit
The Classical Language Toolkit (CLTK) offers natural language processing support for Classical languages. In some areas, it extends the NLTK. The goals of the Classical Language Toolkit (CLTK) are to:
  • compile analysis-friendly corpora in a variety of Classical languages (currently available for Chinese, Coptic, Greek, Latin, Pali, and Tibetan);
  • gather, improve, and generate linguistic data required for NLP (Greek and Latin are in progress, with more in the pipeline);
  • develop a free and open platform for generating reproducible, scientific research that advances the study of the languages and literatures of the ancient world.
The project's source is hosted on GitHub and the homepage is http://cltk.org.

June 25, 2016

Charles Ellwood Jones (AWOL: The Ancient World Online)

Library of Antiquity: Tips and Tricks for using Perseus in Upper-Level Language Cours

Library of Antiquity  Tips and Tricks for using Perseus in Upper-Level Language Course
In my last post I covered tips and tricks for getting through upper-level Greek and Latin courses. In today’s post, I will talk about the best ways to use texts from the Perseus Project in your courses (as a reminder, Perseus was covered in detail here, here, here, and here). Perseus can be a great tool to help you get through your texts, but here are a few caveats before you dive right in and click on words willy-nilly.
I should say first off that there are some instructors who strongly urge against using Perseus’ parsing and dictionary tools, and some even consider it cheating. I think that most instructors would agree that relying too much on Perseus to do the work for you can harm your language skills. These words of caution aside, Perseus itself is a great tool. With your instructor’s permission (of course), you can use these tricks in your upper-level language courses to help build your knowledge of Greek and Latin, instead of crippling it.

The Texts

In a previous post, I mentioned the huge number of texts available on the Perseus Project. Not every text you come across is going to be on the site, but if your text is there it’s easy enough to find the passage assigned in your homework. I should stress again that you should (1) make sure that the text on Perseus matches the text used in your course and (2) follow your course text in the event of discrepancies. Once the text is loaded, all of the words in the passage are hyperlinks. You can tell because they will be underlined when you hover over them. Clicking on any of the links opens the Perseus parsing tool for that word in a new window/tab.
Read the rest!

The Electronic Manipulus florum Project

The Electronic Manipulus florum Project
This project began in October 2000 with the transcription of the 1483/5 Venice edition of the Manipulus florum. Beginning in May 2001, individual transcribed topics were published on this website in PDF documents that were fully searchable but were protected from printing and downloading. This stage of the project was completed in May 2002.

Thomas of Ireland's Manipulus florum ("Handful of flowers") belongs to the genre of medieval texts known as florilegia, collections of authoritative quotations that are the forerunners of modern reference works such as Bartlett's Familiar Quotations and The Oxford Dictionary of Quotations. This particular florilegium contains approximately 6000 Latin proverbs and textual excerpts (provided in 5821 entries*) attributed to a variety of classical, patristic and medieval authors. Compiled in Paris at the beginning of the 14th century (1306), it survives in over 180 manuscripts and was published in at least 50 editions printed between 1483 and 1887, making it by far the most prolific and presumably the most influential anthology of quotations produced during the Middle Ages.

Thomas organized the "flowers" that he gathered for this collection under 266 alphabetically-ordered topics, from Abstinencia to Christus (Christus coming at the end in the manuscripts and earliest print editions because the Greek letters Χρς are used for the abbreviation). He also assigned unique reference letters to the individual entries under each topic, doubling the letters when the number of entries for a given topic exceeded 23 (i.e. the number of letters in the Latin alphabet). For example, Vsura b is the second (and last) entry under the shortest topic; because Prudencia siue prouidencia has 24 entries, the twenty-third entry is designated 'z' and the last one is 'ba'; and Mors di is the last entry under the largest topic, with 97 entries. As Thomas explains in his Preface, these reference letters were created to support his cross-referencing system; at the end of nearly all of the topics he provided a reference list which includes similar topics (essentially synonyms and antonyms, such as Temperancia and Gula which are cross-referenced at the end of Abstinencia) and, more usefully, specific entries of related interest under unrelated topics. According to Mary Rouse and Richard Rouse, this combination of an alphabetized subject listing and a cross-referencing system represents the cutting edge of information technology at the time of its compilation. They also noted the remarkable stability of the manuscript tradition, which is partly due to the reproduction of the text by the Paris stationers' companies using the pecia system.

The Electronic Manipulus florum Edition

          > Browse the Manipulus florum
          > Search the
Manipulus florum

          > Word cloud of Manipulus florum lemmata

     
Supplementary Pages

          > What is the Manipulus florum?
          > Project Rationale
          > Project Description
          > The 1483 Piacenza Edition
          > The 1550 Venice Edition
            > Editorial Agency in the 1550 Edition
          > The 1567 Lyon Edition
          > Testimonials
          > Links
          > Acknowledgments
          > Annotated Bibliography
          > Auxiliary Resources
          > English Translations
          > Preface to the
Manipulus florum
          > More Manuscript Illuminations
          >
Manipulus florum Colloquium (May 2014)

Rezeption der Antike im semantischen Netz: Buch, Bild und Objekt

Rezeption der Antike im semantischen Netz: Buch, Bild und Objekt
 
Seit dem 1. September 2009 werden im Rahmen des von der Deutschen Forschungsgemeinschaft (DFG) finanzierten Projektes Drucke vom 16. bis zum späten 19. Jahrhundert erschlossen und digitalisiert. Es handelt sich um Werke, deren Inhalt sich mit den Grabungen und Funden zu antiken Kulturen im Mittelmeergebiet auseinandersetzt.
Die Projektpartner verfügen über herausragende, sich ideal ergänzende Bestände, die einen wesentlichen Teil der Antikenrezeption dieser Epochen nicht nur reflektieren, sondern auch die Geschichte der Archäologie und der Ägyptologie an sich dokumentieren.

In ausgewählten Projektteilen werden Formen der semantischen Vernetzung erprobt: Direkte Objektkontextualisierungen der Stosch'schen Gemmensammlung und des "Palace of Minos", Zusammenführung semantischer Dokumentationsstandards und ihr Mapping auf das CIDOC/CRM

In Propylaeum werden die digitalisierten Titel zusammengeführt und kontextualisiert. Die METS-Schnittstellen der Ausgangssysteme werden hierbei für eine komfortable Recherche innerhalb der Metadaten genutzt. Da die von den Projektpartnern bereits vor Projektbeginn digitalisierten Titel zur Archäologie und Ägyptologie ebenfalls über die 

Rechercheoptionen auffindbar sind, sind bereits jetzt mehr als 3000 Titel recherchierbar.

In der zweiten Projektphase (Beginn September 2011) werden neben den Alten Drucken nun verstärkt auch Zeitschriften des 19. und frühen 20. Jahrhunderts digitalisiert. Auch die einzelnen Zeitschriftenaufsätze werden über die verschiedenen Browsing-Optionen in Propylaeum recherchierbar sein.

Zusätzlich werden jetzt auch Alte Drucke mit thematischem Schwerpunkt auf dem westlichen und östlichen Mittelmeerraum aus der Bibliothek der Abteilung Istanbul des Deutschen Archäologischen Instituts digitalisiert. Mit diesen Titeln wird das Spektrum der bereits vorhandenen Digitalisate abgerundet.
Die durch das Projekt zu erwartenden Ergebnisse zu ehemaligen Aufbewahrungsorten, zur Sammlungsgeschichte sowie zur archäologischen Publikationsgeschichte bis zum Ende des 19. Jahrhunderts werden der zukünftigen Forschung zahlreiche Einblicke in den Wandel des Antikenverständnisses von Barock, Aufklärung und Klassizismus erlauben.


Historische Aussprache des Lateinischen und Altgriechischen

Historische Aussprache des Lateinischen und Altgriechischen
Die rhetorische und literarische Hinterlassenschaft der griechisch-römischen Welt läßt sich ohne ein Verständnis ihrer oralen und auditiven Realisierung nicht kulturhistorisch adäquat würdigen. Rhetorische wie literarische Produktionen waren die gesamte Antike hindurch in erster Linie für eine orale (Re-)Aktualisierung bestimmt, von Stegreifvortrag, eingeübtem Vortrag und Rezitation bis hin zum Vorlesen und zur lauten Eigenlektüre. Auf der Mündlichkeit von Kommunikation fußt nicht nur die gesamte Rhetorik von der Klassik bis in die Kaiserzeit, nicht nur griechisches und römisches Drama, nicht nur der kaiserzeitliche Bildungsbetrieb, sondern selbst eine so genuin schriftliche Gattung wie die Epigrammatik und etwa noch – last but not least – die Platonische Erkenntnistheorie und Dialektik. Diese Tatsache im Zugriff auf antike Texte zu vernachlässigen heißt, fundamentale Prinzipien antiker Kommunikation ebenso zu ignorieren wie ein besseres und tieferes Verständnis antiker Ästhetik.

Es genügt nach Meinung der Verfasser des vorliegenden Themenportals ‘Historische Aussprache des Lateinischen und Altgriechischen’ allerdings nicht, ein solches Verständnis auf die Theorie zu beschränken. Wenn die Wissenschaft auch den Auftrag hat, ihre Ergebnisse einer Öffentlichkeit zu vermitteln – und das gilt gerade für geisteswissenschaftliche Fächer, die Gegenstand schulischen Lernens sind –, bedarf es eines Bemühens darum, Lernenden und Interessierten eine zumindest im Ansatz authentische Erfahrung im Kontakt mit den alten Sprachen und damit der antiken Kultur zu ermöglichen. Im öffentlihen Vortrag, im schulischen und universitären Unterricht und beim eigenen Lernen sollte lautes Aussprechen und Hören – wie in den modernen Fremdsprachen – die Regel sein. Dabei geht es natürlich nicht um die Erzeugung kommunikativer Kompetenz. Vielmehr soll zum einen auf diese Weise Erlernen und Behalten verbessert und gestärkt werden. Zum anderen gilt es dem Eindruck entgegenzuwirken, Latein und Griechisch seien tote Sprache: Höhere Authentizität des Lernstoffes ist anzustreben, zugleich soll die ästhetische Erfahrung der alten Sprachen nicht zu kurz kommen.
Wenn man sich zu diesen Zielen versteht, führt kein Weg am Erlernen einer historischen oder zumindest historisierenden Aussprache vorbei. Authentizität ist nicht gegeben, wenn lateinische Texte der Antike so ausgesprochen werden, als seien sie im 19. Jahrhundert entstanden. Ein authentischer ästhetischer Eindruck wird verfehlt, wenn beim Lesen von antiker Dichtung der Wortakzent zu Gunsten eines Iktus ignoriert wird, wenn Laute ganz anders artikuliert werden, als man es in der Entstehungszeit der Texte tat.

Das Themenportal verfolgt vor diesem Hintergrund insbesondere zwei Anliegen:

     Es liefert Informationen zum aktuellen Stand der Erforschung der oralen und auditiven Dimension der alten Sprachen, sowohl in linguistischer als auch in kulturhistorischer Hinsicht, vor allem durch Bibliographien und Links auf entsprechende Webseiten und Datenbanken
     Es stellt didaktische Materialien bereit, die das Erlernen, Üben und unterrichtliche Praktizieren einer historisierenden Aussprache an Schule und Universität ermöglichen

In beiden Bereichen ist die inhaltliche Füllung des Themenportals als vorläufig zu erachten; für Anregungen und weitere Hinweise und Materialien sind die Verfasser dankbar.

Prof. Dr. Peter von Möllendorff 
(Lehrstuhl für Klassische Philologie / Griechische Philologie, Universität Gießen)


June 24, 2016

Charles Ellwood Jones (AWOL: The Ancient World Online)

Open Accesss Journal: Aitia. Regards sur la culture hellénistique au XXIème siècle

 [First posted in AWOL 30 May 2012, updated 24 June 2016]

Aitia. Regards sur la culture hellénistique au XXIème siècle
ISSN electronic edition: 1775-4275
Aitia. Regards sur la culture hellénistique au XXIe siècle est une revue internationale électronique. Elle s’intéresse à l’ensemble de la culture hellénistique. Les études hellénisitiques ont fait durant les deux dernières décennies des progrès considérables et ont connu d’importants bouleversements. Toute cette importante partie de la littérature, de l’art et de la philosophie est longtemps restée dans l’indifférence des chercheurs et universitaires en raison de son caractère déjà tardif et de sa complexité. La notion même de « période hellénistique » – qui débute au moment de la mort d’Alexandre, en 323 avant J.-C. et s’achève autour de 30 av. J.-C. – est assez récente. C’est pourtant un moment essentiel de l’histoire culturelle à l’articulation entre le monde classique grec et le monde romain, un moment essentiel où, notamment, se mettent en place la critique littéraire et l’approche scientifique des textes dans le cadre de la Bibliothèque du Musée à Alexandrie.

Comptes rendus

Archeomatica: Tecnologie per i Beni Culturali

Apre il MuCaS, il Museo del Carnevale di Sciacca con un nuovo allestimento multimediale

Per celebrare e valorizzare compiutamente la storia di una manifestazione annuale dalla tradizione ultracentenaria, capace di aggregare la cittadinanza saccense e richiamare turisti ed appassionati, è stato ripensato e progettato un nuovo allestimento del Museo del Carnevale di Sciacca.

Tom Brughmans (Archaeological Network Analysis)

DH position Amsterdam

This position might be of interest to those reading this blog. It mentions network analysis as an important skills to have and welcomes applications from Humanities researchers. Digital Humanities researcher, KNAW Humanities Cluster, Huygens Institute, The Netherlands Dear all, For the KNAW Humanities Cluster, digital humanities is not a research area unto itself, but rather […]

Archeomatica: Tecnologie per i Beni Culturali

Al Museo Egizio di Torino indagini di fluorescenza a raggi X per scansioni macro per studiare le tecniche pittoriche dell’antico Egitto

L'Istituto per i Beni Archeologici e Monumentali del CNR, con il suo laboratorio LANDIS (Laboratorio Analisi Non Distruttive) è impegnato, in sinergia con i ricercatori dell'Istituto Nazionale di Fisica Nucleare – Laboratori Nazionali del Sud (INFN – LNS), da più di dieci anni nello sviluppo di tecniche analitiche innovative ottenendo importanti risultati nella ricerca di frontiera applicata al più ampio filone della scienza della conservazione.

Prima Laurea in Italia in Restauro di strumenti musicali e scientifici e Master in ingegneria acustica

Lunedì 20 giugno 2016 presso l’Auditorium “Giovanni Arvedi” del Museo del Violino di Cremona è stata presentata la prima Laurea in Italia in Conservazione e Restauro dei Beni culturali dedicata agli Strumenti musicali, Strumentazioni e strumenti scientifici e tecnici, che partirà al Dipartimento di Musicologia dell'Università di Pavia nell'Anno Accademico 2016/2017 e il Master of Science in Computer Engineering - Musical Acoustics in avvio nella sede cremonese del Politecnico di Milano. Si tratta di importanti novità formative nell’ambito del Distretto Culturale finanziato da Fondazione Cariplo.

A ICOM Milano 2016 la vetrina intelligente e un Laboratorio di formazione continua rivolto alla Museum Industry

In occasione della XXIV Conferenza Generale ICOM (International Council of Museums), Goppion MuseumLab, main sponsor insieme a Paul Bernhard Exhibit Design & Consulting, The Hettema Group, e THK Co., Ltd., organizza per questa occasione un ciclo di incontri dedicati ad approfondire le conoscenze, le tecnologie e i migliori strumenti per la conservazione del patrimonio culturale mondiale. Una condivisione di esperienze e di conoscenze per stimolare innovazione e l’eccellenza.

Charles Ellwood Jones (AWOL: The Ancient World Online)

Heidelberger digitale Ressourcen zur Ägäischen Archäologie

Heidelberger digitale Ressourcen zur Ägäischen Archäologie
Das Themenportal Ägäische Archäologie soll interessierten Wissenschaftlern, Studierenden und Laien einen vielfältigen digitalen Apparat zur Minoischen, Mykenischen und Kykladischen Kultur bieten.
Hauptziel des Portals ist
  • zahlreiche relevante Quellen (Webseiten, Datenbanken, Tagungen etc.) zur Ägäischen Archäologie systematisch zu sammeln
  • und diese strukturiert über verschiedene Sucheinstiege online zugänglich zu machen.
Um das bereits bestehende Angebot anderer Portale zur Ägäischen Archäologie (NESTOR, AEGAEUS) sinnvoll zu erweitern, soll hier in erster Linie die Schaffung einer digitalen Bibliothek vorangetrieben werden. Diese wird sowohl digitalisierte ältere Publikationen, die im Open Access online bereitgestellt werden und durch eine Volltextsuche zugreifbar sind, als auch neuere Aufsätze oder noch unveröffentlichte Manuskripte umfassen. Darüber hinaus sollen relevante Internetquellen erschlossen und aktuelle Informationen zu Kongressen und anderen wissenschaftlichen Aktivitäten angeboten werden. 

Vorschläge für die Digitalisierung Alter Drucke sind willkommen! Kontaktieren Sie bitte Maria Effinger oder Diamantis Panagiotopoulos.

Geschichte der Ägyptenrezeption

Geschichte der Ägyptenrezeption
Das Fachportal zur Geschichte der Ägyptenrezeption soll einen Überblick über diejenigen Forscher, ihre Publikationen und Projekte geben, die einschlägig zu Themen aus dem Umfeld der Geschichte der Ägyptenrezeption gearbeitet haben. Da sich diese Geschichte in zahlreichen Diskursen entwickelt hat, die in vielerlei Hinsicht unter- und miteinander zusammenhängen, sich jedoch nicht als kohärenter Ägyptendiskurs organisiert hat, ist das Portal ebenfalls disziplinübergreifend. Die Frage nach den Formen und Transformationen des Ägyptenbildes in der abendländischen Kulturgeschichte soll unter Vertretern verschiedener fachlicher Provenienz zur Diskussion gestellt werden. 

Unter "Ägyptenrezeption" werden hier die literarisch oder ikonographisch tradierten Vorstellungen und Bilder vom alten Ägypten verstanden, die in der abendländischen Welt entstanden sind, ohne dass sie auf einem direkten Verständnis der altägyptischen Quellen, insbesondere der Hieroglyphen selbst, beruhen. 

Das Portal befindet sich im Aufbau. Es soll die Forschung in ihrer thematischen Vielfalt erschließen, einen lebendigen wissenschaftlichen Diskurs fördern und ein effizientes und solides Werkzeug der Recherche sein.

Newly Open Access Journal: Journal des Médecines Cunéiformes

Journal des Médecines Cunéiformes
ISSN: 1761-0583
Journal des Médecines Cunéiformes
Bienvenue sur le site Internet du Journal des Médecines Cunéiformes !

Si vous cherchez un article en particulier, cliquez sur le champ de recherche ci-dessus puis saisissez le début du titre ou le nom de l’auteur. Une fois l’article trouvé, cliquez sur “DOWNLOAD” pour le télécharger (ou sur “CITE” pour télécharger la notice bibliographique au format RIS).

Vous pouvez également consulter la liste des articles triés par année, ou voir la liste des auteurs ayant contribué au JMC.

Si vous avez des questions, vous pouvez nous écrire à l’adresse “contact (arobase) medecinescuneiformes (point) fr”.

2006

Worthington Martin, “Edition of BAM 3,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 7, 2006, p. 18–48. Cite Download
Wyplosz Julien, “Quelques réflexions sur L’aruspice mésopotamien et le regard de l’anatomiste de J.-J. Glassner,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 8, 2006, p. 24–28. Cite Download
Lawson Jack N., “Divination and Obsessive-Compulsive Disorder: A Problem of Perspective? Part I,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 8, 2006, p. 29–48. Cite Download
Hurowitz Victor Avigdor, “Healing and hissing snakes — Listening to Numbers 21:4-9,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 8, 2006, p. 13–23. Cite Download
Geller Markham J., “Les maladies et leurs causes, selon un texte médical paléobabylonien,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 8, 2006, p. 7–12. Cite Download
Geller Markham J., “La médecine au quotidien,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 8, 2006, p. 2–6. Cite Download
Scurlock JoAnn, “Whatever Possessed Them?: Progress and Regress in the History of Medicine,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 7, 2006, p. 11–17. Cite Download
Goodnick Joan and Sigrist Marcel, “The Brain, the Marrow and the Seat of Cognition in Mespotamian Tradition,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 7, 2006, p. 1–10. Cite Download

2005

Worthington Martin, “Cabinet de lecture. Review of: Volkert Haas (with the assistance of Daliah Bawanypeck), Materia Magica et Medica Hethitica,Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 5, 2005, p. 47–48. Cite Download
Marti Lionel, “Recherche d’un remède contre le mal-ekkêtum,Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 5, 2005, p. 1–3. Cite Download
Worthington Martin, “Edition of UGU 1 (=BAM 480 etc.),” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 5, 2005, p. 6–43. Cite Download
Ziegler Nele, “Les vaisseaux sanguins et Enûma eliš VI: 5,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 5, 2005, p. 4–5. Cite Download
Coleman Mary, “Lettre aux éditeurs ‘Reply to Nils P. Heeßel,’” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 6, 2005, p. 43–48. Cite Download
Attia Annie and Buisson Gilles, “[A.2025] : « un texte pour les médecins »,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 6, 2005, p. 41–42. Cite Download
Heeßel Nils P., “Bibliographie zur altorientischen Medizin 2000 bis August 2005 (mit Nachträgen aus früheren Jahren),” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 6, 2005, p. 34–40. Cite Download
Glassner Jean-Jacques, “L’aruspice mésopotamien et le regard de l’anatomiste,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 6, 2005, p. 22–33. Cite Download
Kinnier Wilson James, “On the Cryptograms in the lexical and related texts,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 6, 2005, p. 1–21. Cite Download
Mouton Alice, “Quand la reine hittite vit en rêve l’herbe qui pouvait soigner Mon Soleil,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 5, 2005, p. 44–46. Cite Download

2004

Finkel Irving, “Old Babylonian medicine at Ur: lettre aux éditeurs,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 4, 2004, p. 26. Cite Download
Geller Markham J., “Anus and kidneys,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 4, 2004, p. 1–8. Cite Download
Kämmerer Thomas R., “About the emergence and spreading of smallpox in the Ancient Near East – did it reach us from camels or from cattle?,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 4, 2004, p. 16–25. Cite Download
Attia Annie and Buisson Gilles, “Du Bon Usage des Médecins en Assyriologie,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 4, 2004, p. 9–15. Cite Download
Scurlock JoAnn, “From Esagil-kīn-apli to Hippocrates,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 3, 2004, p. 10–30. Cite Download
Heeßel Nils P., “Reading and Interpreting Medical Cuneiform Texts - Methods and Problems,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 3, 2004, p. 2–9. Cite Download

2003

Abrahami Philippe, “À propos des fonctions de l’asû et de l’āšipu : la conception de l’auteur de l’hymne sumérien dédié à Ninisina,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 2, 2003, p. 19–20. Cite Download
Attia Annie and Buisson Gilles, “Cabinet de lecture,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 2, 2003, p. 21–24. Cite Download
Worthington Martin, Attia Annie and Buisson Gilles, “K. 19766 — Propositions de lecture pour UGU 2,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 2, 2003, p. 18. Cite Download
Scurlock JoAnn, “Collations of the « Jastrow »,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 2, 2003, p. 16–17. Cite Download
Attia Annie and Buisson Gilles, “Édition de texte : « Si le crâne d’un homme contient de la chaleur, deuxième tablette »,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 1, 2003, p. 1–24. Cite Download
Renaut Luc, “Lettre aux éditeurs d’UGU 2,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 2, 2003, p. 14–15. Cite Download
Worthington Martin, “A discussion of aspects of the UGU series,” Journal des Médecines Cunéiformes, vol. 2, 2003, p. 2–13. Cite Download


June 23, 2016

Roger Pearse (Thoughts on Antiquity, Patristics, putting things online, and more)

Qasr Bashir – A Roman fortlet in Jordan

Qasr_BashirI found this marvellous photograph of a Roman fortlet in the Jordanian desert on Twitter here.  The tweeter also added:

Great photos & interesting survey diagrams of Qasr Bashir done by Brunnow & Domaszewsky in 1897 here.

More useful to most of us is a nice blog post here, with many photographs and plans, to which I am indebted for the details that follow.

The walls stand up to 20 feet tall.  It was built at the start of the 4th century AD, as part of defensive works for a limes Arabicus, and held a cavalry unit of perhaps 120-150 men.  The building inscription survives:

Optimis maximisque principibus nostris Caio Aurelio
Valerio Diocletiano Pio Felici Invicto Augusto et
Marco Aurelio Valerio Maximiano Pio Felici Invicto Augusto et
Flavio Valerio Constantio et Galerio Valerio Maximiano
nobilissimis Caesaribus Castra Praetorii Mobeni fossamentis
Aurelius Asclepiades praeses provinciae Arabiae
perfici curavit .

Which tells us that the fort was called Mobene, and was constructed by the Praeses of the province of Arabia, a chap named Aurelius Asclepiades, in the reign of the tetrarchy, Diocletian and friends.

One question the blog leaves unclear is where exactly the fort is.  Funnily enough, Google Maps will tell us rather well!  Just search for Jordan, and the Qasr Bashir!

qasr_bashir_map

I’d never thought of Google as a tourist guide; but of course Jordan is a civilised country, and aerial photographs and much else are available.

I’d love to go and see it.

Source: Journalism Code, Context & Community

News nerds, what do you need?

By Erika Owens

News nerds, what do you need?

(m. kasahara)

Today we’d like to ask for your help. At OpenNews, we publish Source as part of our efforts to support the people doing programming, design, and data work in newsrooms. We know this community is exceptionally good at peer-to-peer learning, and we try to create many ways for you to connect and share your work, from Source to SRCCON.

OpenNews has been around for five (!) years and Source for nearly four. We want to better understand how our programs may have influenced your work and career so that we can use that feedback to plan for the future of OpenNews.

To that end, we present a a very exciting survey. (A firm called Network Impact has put together this survey, and will gather and assess the results. Your individual responses will always be kept confidential.)

Do It for the Data

The survey also includes a super-duper bonus section of a “News Nerd Census” to gather information about this community overall, which we know many of you have been eager to see for a long time. We’re going to share back an aggregate summary of the results from this survey so the wider community can learn from it. It will also inform the further development of our program.

Or Maybe for a Prize

Plus, by participating you can enter to win a $100 Amazon gift card.

Do It Soon!

The survey closes on Sunday, July 10 so please take a look now, and then share with your colleagues.

We’re grateful to have been able to work with hundreds of developers, designers, data analysts, and journalism lovers over the past five years. Your survey responses will help us ensure our program remains responsive to the needs of this community. We know that community support is important to ensuring you can focus on doing meaningful work and that this community is diverse, healthy, and well cared for. Thank you!

dh+lib: where the digital humanities and librarianship meet

RECOMMENDED: Must Digital Divide?

In her latest Library Babel Fish column for Inside Higher Ed, Barbara Fister (Gustavus Adolphus College) reflects on the recent Oberlin Digital Scholarship Conference. Her observations about digital pedagogy and the ways in which libraries and archives are, might, and ought to be involved in digital scholarship will be of use to librarians and archivists who find themselves explaining and justifying their own digital endeavors. Her discussion involves tensions familiar to information professionals involved in teaching:

There’s always some tug between learning “how to” and learning about ideas. How to read a scholarly argument critically has to be learned even if it’s what’s in the argument that matters. How to write one has to be practiced, and the conventions for using sources . . . well, it all takes time, and that can crowd out the mental energy to understand the important stuff. Figuring out what we really want students to learn and how to strike the right balance between learning how and learning what is tricky.

Additionally, she draws attention to the conflicts and power relationships inherent in digital scholarship and among the varieties of people and institutions who undertake it.  She closes with an inclusive question for the field:

We don’t get to choose whether learning will be digital or not anymore. What we do have to decide is what kind of learning matters – and who gets to have it?

POST: Digital Humanities Dissertation Defense Talk

Amanda Visconti (Purdue University Libraries) has posted her dissertation defense talk, “‘How can you love a work, if you don’t know it?’ Critical code and design toward participatory digital editions,” delivered in April 2015. Visconti’s dissertation project, Infinite Ulysses, explores the ways in which digital editions can support social reading, annotation, and other affordances of reading and interaction on the web, and is exemplary as a fully digital dissertation. The talk is structured into three modes of inquiry:

  1. First, questions about making the humanities more public and more participatory (that is, welcoming public participation, in addition to making resources theoretically publicly available). How can we design digital editions that are not just public, but invite and assist participation in the scholarly love of a text?
  2. My second set of questions focused on the design of digital editions, using Bethany Nowviskie’s idea of edition “interfacing” to do critical textual scholarship work through design, that is different from textual editing tasks. If we design editions for the public, how do we design to handle an influx of readers and annotations on texts (questions of moderation, curation, and personalization)? And what might we learn about digital editions and their texts from the accompanying influx of site use data?
  3. My third set of questions stem from looking at Infinite Ulysses and asking, “is this an edition?” I considered whether we could separate the values of textual scholarship, from the common embodiments of these values. How might this clarification help us imagine new types of digital edition?

Visconti devotes attention to communities of readers interacting with digital interfaces, the effects of interface design on reading, and issues of openness and public humanities.

 

POST: A Novice’s Intro to XSLT

In a post at the ACRL TechConnect Blog, Eric Phetteplace (California College of Arts) provides a tutorial on eXtensible Stylesheet Language Transformations (XSLT). In the tutorial, Phetteplace gives his description of what XSLT is and how it can be used, and offers a step-by-step method for a MODS-to-Dublin-Core metadata transformation, including links to his complete XSLT designed for the task on GitHub.

I see mapping between metadata schemas as a subset of data wrangling, & data wrangling is one of the most common aspects of my Systems Librarian position: I take CSV reports from our student data system & map them into a weird MARC-like format for the Millennium ILS to ingest, I take course lists & turn them into a controlled vocabulary of sorts in our repository, & of course I convert our repository’s MODS into OAI DC. All of these procedures are duck-taped together with custom scripts filled with comments detailing bizarre data behaviors. XSLT is one of the few languages designed for this type of work.

Librarians looking for an introduction and working explanation of XSLT and a guided chance to experiment with their own metadata transformations will benefit from this clear and practical tutorial.

RESOURCE: Teaching Literature Through Technology: Sherlock Holmes and Digital Humanities

Issue nine of the Journal of Interactive Technology & Pedagogy features an article by Joanna Swafford (SUNY New Paltz) entitled “Teaching Literature Through Technology: Sherlock Holmes and Digital Humanities,” which documents an introductory digital humanities course’s use of Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes stories as “a corpus on which to practice basic digital humanities methodologies and tools, including visualizations, digital archives and editions, mapping (GIS), and distant reading, in order to better understand the texts themselves.” From the article’s introduction:

The stories also facilitate an interdisciplinary approach: they touch on issues of gender, class, race, the arts, politics, empire, and law. This ensures that students from almost any field can find something relevant to their major. Perhaps most helpfully for this class, Holmes solves his cases not just through his quasi-supernatural cognitive abilities, but also through his mastery of Victorian technology, including the photograph, railroad, and daily periodicals. This focus on technology enables students to address the similarities between the industrial and digital revolutions: the anxieties that accompany the rise of blogs and Twitter echo Victorian concerns about the proliferation of print and periodicals, as both audiences were wary about the increased public voice such technologies could invite. These connections help students historicize their own technological moment and better understand both the Victorian period and the discourses around modern technology. The course begins with close-reading and discussion of four Holmes stories to introduce students to the central themes of the class and of Victorian studies, and we use these stories as our core texts with which we practice digital humanities methodologies, so students can see first-hand how visualizations, maps, archives, and distant reading can lead us to new interpretations.

The article includes course assignments as an appendix for those who would like to “borrow or build on” Swafford’s model.

CFP: DHQ Special Issue: Creative Pedagogical Approaches in Information Design

From the call:

Digital Humanities Quarterly invites submissions for a special issue on creative pedagogical approaches in the instruction of information visualization. Contributions are invited on methodologies, tools, and resources that practitioners have used to teach any facet of information visualization, which may include (but is not limited to) best practices in design, the use of specific tools, or data literacy. These approaches may include any resources, workshops, activities, or other materials that translate principles of information visualization both widely across as well as within specific disciplines, cultures of scholarship, and technical backgrounds. Alternatively, contributions may be submitted about theoretical and philosophical perspectives on information visualization that inform the ways in which visualization is taught, where “teaching” may encompass engagement with audiences at any level of academe (e.g., students, faculty, administrators, or staff).

Following guidelines provided by DHQ, submissions may include research articles, case studies, opinion pieces, or reviews, such as ones written about digital materials that have been used in teaching information visualization. Individuals who wish to submit pieces that are more experimental in form beyond the DHQ guidelines above should contact the editor (below) in advance to discuss feasibility and other options for execution.

The deadline for submissions is October 1, 2016.

CFP: Calling for Proposals to Host Day of DH in 2017 and 2018

From the call:

Day of DH has been generously hosted for the past 2 years by LINHD: Laboratorio de Innovación en Humanidades Digitales de la UNED, and was previously hosted by MATRIX at Michigan State University. See the latest Day of DH site for further information: http://dayofdh2015.uned.es/.

centerNet is now accepting proposals for the next Digital Humanities center to host this worldwide event. We are asking for a TWO YEAR hosting commitment for 2017 and 2018.

Your center will need to meet these basic requirements:

  • install and directly manage a robust, high traffic multi-user WordPress/BuddyPress installation
  • create and manage your own domains
  • have in-house programming support to customize the look and feel of the WordPress/BuddyPress installation
  • be a paying member of centerNet. For more information on membership, see http://dhcenternet.org/join

Deadline for proposals is June 30, 2016.

OPPORTUNITY: Coordinator of The American Archivist Reviews Portal

From the call:

From the latest digital preservation tools to new digital exhibits, the tools and technologies at the disposal of archives profession are constantly changing and emerging. Are you interested in new technologies and digital projects and want to explore their impact and utility for archives and archivists? Do you have more than a passing familiarity with the latest archives and information management technology? Are you interested in bringing information about the latest archives resources and technologies to your colleagues?

The Society of American Archivists invites applications for the position of Coordinator of The American Archivist Reviews Portal. The portal includes information about professional products and services, and the reviews complement and expand on content published in the reviews section of The American Archivist. This is a volunteer position and works directly under the supervision of the Reviews Editor.

The deadline for applications is July 1, 2016.

JOB: Managing Director, Scholars’ Lab, University of Virginia Library

From the announcement:

The University of Virginia Library seeks a Managing Director to help shape and steward our internationally respected Scholars’ Lab. This individual will work closely with the Academic Director to develop and support the deep resources for digital scholarship within the vibrant intellectual community at UVA. The Managing Director will inform the vision of the Scholars’ Lab and ensure its smooth and effective operation as a pan-university center within the Library, overseeing Scholars’ Lab staff, resources, and budget. He or she will also help to integrate Scholars’ Lab goals and activities into the service profile of the University Library.

Primary Responsibilities:
In collaboration with the Academic Director, the Managing Director will: shape digital humanities services for the UVA Library; provide oversight of day-to-day operations of the Scholars’ Lab; develop, oversee, and retain talented staff; coordinate the use of all Lab resources (funding, space, personnel); develop the Lab’s budget, in collaboration with the Academic Director; help to prepare and submit grants; help to plan and organize intellectual programming, fellowships, pedagogical initiatives, and outreach; represent the Scholars’ Lab, serving as a liaison with University staff, faculty, and affiliated centers, as well as national and international peers; engage in collaborative planning with colleagues across the Library to promote and support digital scholarship; assist in designing and shaping projects; and help to establish high-level goals, intake processes, workplans, and MOUs for digital project collaborations. The Managing Director will keep abreast of new methodologies and practices relevant to digital humanities and will engage in professional development and their own (often collaborative) research projects related to the mission of the Lab, culminating in publication of results and/or presentation at appropriate venues.

JOB: Research Data Management Librarian & Head for Scholarly Communication Department, University of Indiana

From the announcement:

The Indiana University Bloomington Libraries seek a proactive, innovative, collaborative Department Head for Scholarly Communications, with additional responsibilities as Research Data Management Librarian. The incumbent will be responsible for directing the work of the department in addition to personal responsibility for the development and delivery of research data management services. In addition to experience in scholarly communications, relevant experience for this position could include directing a similar research data management program within a research library or within a lab or research environment.

The Scholarly Communication Department works to increase campus awareness of scholarly communication issues such as intellectual property, the economics of scholarly publishing, alternative publishing models, and increased access to scholarly resources (e.g., research data, grey literature, and published materials). In addition to leading initiatives and services for the management, preservation, and access to research data, the department is responsible for services using the institutional repository as well as open access publishing initiatives, working in close collaboration with the IU Press under the university’s Office of Scholarly Publishing.

Working in a cross-functional matrix the department head will engage with units within the Libraries — especially Library Technologies, Scholarly Communications, the Office of Scholarly Publishing, and with subject librarians, to provide Scholarly Communications services and data management expertise for both the libraries and individual researchers as part of the IU Scholars’ Commons suite of digital scholarship services. In addition to working with library units and scholars, this position will foster collaborations and relationships that complement the Libraries’ capacity to support the University’s interdisciplinary research and technology initiatives. Broad institutional partnerships, instrumental in ensuring cohesion and collaboration in scholarly communications and data management resources at the institutional level, include partnerships with many different IU offices. These include Indiana University’s Office of Research Administration, University Information Technology Services, Pervasive Technology Institute-Data to Insight Center, and Office of the Vice-Provost for Research, as well as external national organizations, such as the Scholarly Publishing and Academic Resources Coalition (SPARC), Society for Scholarly Publishing (SSP), and the Library Publishing Coalition.

Shawn Graham (Electric Archaeology)

A traveller’s diary, Nov 24th, 1874

In a traveller’s diary, November 24th 1874

Stopped at the Coliseum and

went to the very topmost platform of this tremendous ruin

and looked into the far depths of the present excavations. Walked all

around among the arches and after coming down to what used to be

considered the arena we went boldly down an inclined plain in

among the recently found arches etc into two or three long passages

heading ever so far away, saw the bronze sockets in the large

flag stones in the middle of the passage where the gates are

supposed to have turned to admit the animals. Some columns

and capitols and fragments of statuary and slabs with figures engraved on them.

some of them representing fighting or chase. After a late lunch took

a walk through via Babuino, Condoti and Corso home. On the old

pavement below the arena are long pieces of charred wood

with smaller crossbars of the same – very curious.


John Hessler (Warping History)

Looking for Chomsky in Paris:
Early Morning Reflections on Mesoamerican Linguistics and the Cultural Preservation of Manuscripts

Time and money are spent in collecting the remains in wood and stone, in pottery and in tissue and bone, in laboriously collating isolated words, and in measuring ancient constructions…But closer to the very self, to thought and being, are the connected expressions of men in their own tongues.                                                                       --D. Brinton (1883)

Paris may seem like an unlikely place to find yourself pondering the origins, diversity, and collecting of ancient Mesoamerican languages, but the sun, the quiet and the caffeine of the cafes appear to have, at least in me, a profound focusing effect on the mind. Perhaps this is why generations of Paris intellectuals have done their best writing in places like Le Select, La Rostand and the Café Flore.

I have seemingly, if not done some of my best writing, then certainly have accomplished some of my best reading and thinking while staring out into the streets from a small table accompanied by copious amount of coffee. It is in places like this, whether in Paris or in all night dinners in New York City, where I have absorbed some of the great classics in linguistics and the philosophy of language. The works of Ludwig Wittgenstein, Fritz Staal’s essays on the ancient Sanskrit grammarians, Ferdinand de Saussure's Cours de Linguistique Générale from 1916, Gottlieb Frege’s articles on sense and reference, and most importantly, Aspects of a Theory of Syntax and Syntactic Structures, by Noam Chomsky, have been read slowly over the years with a small notebook close at hand.

Author Imaging the Codex Xolotl in the Bibliothèque nationale de France, June 2016
As a linguist and curator more mathematically inclined than language proficient, these works fired my imagination and made me think of language in more analytical ways. I was amazed to find linguists like Staal arguing that ancient grammarians, trying to find a systematic grammar for Sanskrit, had applied a kind of recursion theory to language and hypothesized a generative system for grammar of the kind that would not be postulated again until Chomsky’s work in the 1950’s[1]. The earliest methods of generative construction proposed by these grammarians, especially Pāṇini, who lived in the fourth century BCE, allowed for the development of discrete, potentially infinite language systems. The formal basis for Panini's methods involved the use of what today would be called “auxiliary" markers, first utilized by the logician Emil Post for the description of computer languages[2].

It was Chomsky however, especially his early writings on the formal and computational structure of grammar, such as, “Three Models for the Description of Language” (1956), “On certain formal properties of grammars” (1959) and “The algebraic theory of context free languages” (1963), that spurred my imagination. I can remember clearly the days when I first read Syntactic Structures, many years ago, while soaking up the sun in the Luxembourg Gardens. I saw in this short, yet dense work, for the first time, a profound computational basis for the analysis of grammars that could be applied across time, space, and in spite the performative, external differences found in individual languages.

In Syntactic Structures Chomsky clearly outlines the idea that a grammar is a set of rules, or algorithms, whose goal is two-fold. First, these rules can be used to generate the sentences of the associated languages and only those sentences, and second they can be employed as a kind of decision procedure to classify and determine whether a given sentence is an element of a particular language or not.

While this may seem somewhat obvious, it is not easy to find simple grammars that span and generate an entire language, especially ancient languages which have been subject to change over the millennium and whose spoken and documentary evidence is quite limited and perhaps even tainted by the passing of time. In most cases we are in this position with many New World languages, including those of Mesoamerica, whose cultures languages have seen a great deal of change over the last 500 years, and whose first grammars and lexicons were written down by non-native Spanish clerics after the conquest[3].

For Chomsky there are three possible forms of grammar of increasing complexity: Finite-state, Phase structure and Transformational.  The first of these grammars, the finite-state form is capable, just like real languages, of generating an infinite number of sentences from a finite number of primitive elements. These elements can be morphemes, phonemes or words. Morphemes are the smallest grammatically functioning elements of a language, for example ‘girl’ and ‘s’ in ‘girls’. In Chomsky’s terms these kinds of languages form what is known as a “finite-state Markov processes.” I would later come to specialize in the mathematics of these processes whose complexity is nearly infinite.

One can think of this type of grammar as a kind of machine. Chomsky notes that “this conception of grammar is an extremely powerful and general one,” and that “In producing a sentence, the speaker begins in some initial state, produces the first word of the sentence, thereby switching into the second state which limits the choice of the second word…[4]”. This continues with each new state the speaker passes through having different limits and restrictions imposed on the choice of the next word by the grammar.

There are no spoken human languages that can be completely modeled using finite-state grammars and hence higher levels of formal complexity must be added. Phase Structure grammars are far more complex, and they can generate sentences that cannot be given by finite-state machines.  In one sense you can think of finite state machines as generating the infinite component of language and phase structure grammars as generating the complexity and variability.

Although it took me sometime to understand Chomsky’s grammatical hierarchy[5]and his presentation of phase-structure grammars and transformation rules I was drawn deeply to this approach and its possible applicability to real languages[6]

There is another related reason however, besides the contemplation of formal grammars and the minimalist program[7], for a linguist, ethnohistorian or curator interested in Mesoamerican languages to make his or her way to the City of Lights. Housed in that old and storied library on Ave Richelieu is a collection of rare and seldom seen pictorial codices, grammatical manuscripts, vocabularies, orthographic handbooks, and other materials brought together in the 19thcentury by a small cadre of French manuscript hunters whose interest in the languages of Mexico and Central America bordered on obsessive. 

This small group, composed of eccentrics and travelers like the Abbe Charles Etienne Brasseur de Bourbourg, Leonce Angrand and Joseph Aubin, collected, stole or somehow absconded with some of the most important records relating to the history of ancient Mesoamerican languages to survive from the period of contact  and into the 17th and 18th centuries[8]

Figure 1: Title Page of Bibliothèque nationale de France American Manuscript 63, Arte de la lengua quiche [o] utlatecat with the Ex Libris of Brasseur de Bourbourg. Everything from De Landa’s Relacion, the Popol Vuh and the Madrid Codex passed through his hands.
These collectors were moreover, not merely trophy hunters, but rather expressed through their collecting and in their writings a genuine concern for the preservation of manuscripts and for the ethnohistory and archaeology of the New World. Brasseur de Bourbourg writes in his letter from Guatemala to Rabinal that,

When the current president Rafael Carrera arrived to power his first concern was to recall the clergy, who although their influence was on the decline, were still a reminder of order and civilization.  Their monasteries, libraries and papers were all returned to them—but in what condition!  Most of the works from the libraries were no longer complete and had been eaten by worms.  Sullied manuscripts were falling to pieces covered in a pungent dust.  These are the gains that had been made by knowledge thanks to the revolution and liberalism in Guatemala. […]
 

For three months I was engaged in searching through what remained of these monastic riches. In the library of the University, I found, among the manuscripts of Father Francisco Ximénez a history in Kiché, with an incomplete translation by Ximénez.  I had copied both versions, while also trying to acquire an elementary knowledge of indigenous languages, when His Grace the Archbishop offered me the possibility of administrating the parish of Rabinal...[9]
The grammars and vocabularies that they collected form, in many instances, the basis for study of the historical development of important Central American languages like K’iche, Cakchiquel and Q’eqche. Ephemeral dictionaries, word lists, and grammars, like that of Domingo de Vico (Figure 2), which the anthropologist Robert M. Carmack has called, “the most important source for the study of K’ichean culture,” have only survived because of the activities of these collectors and bibliophiles.

Many of these important linguistic manuscripts have yet to be published and have been little studied in a systematic way. Although some scholars, most notably Munro S. Edmonson, had looked at all of the available major sources, no collation of the contents or of the linguistic variations found with in them has appeared. Edmonson’s now classic, but flawed, Quiche-English Dictionary does give some indication of the main dialectical and regional variations in K’ichee, breaking them up into the Eastern (centered on Rabinal), the Central (centered on Chichicastenango) and the Western (centered on Quezaltenango), but he goes no further. Several authors have called for and suggested that a comprehensive colonial K’ichee dictionary is needed which would preserve the original forms, by transcribing them in the now conventional orthography of the Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala, and by noting mistakes of transcription and other possible hints to the manuscripts transmission found in the original (see Frauke Sachse, Documentaion of Colonial K’ichee Dictionaries and Grammars, FAMSI, 2007).

The bibliographic records for the manuscripts found in France, are described for the most part in the Catalogue des Manuscrits Americains de la Bibliotheque Nationale, written and compiled by the longtime curator of manuscripts Henri Omont and published in 1925, but his list gives little indication of the importance of these materials and no systematic details about contents of the originals. Other collections that also house important grammars and vocabularies are those of Leonce Angrand whose archive of notes and letters also survive.

Figure 2: A page from Angrand manuscript 9) in the Bibliothèque nationale de France

For many of these early French collectors and Americanists this was not simply an intellectual exercise performed from some comfortable library or institute in Paris. Most, especially Brasseur de Bourbourg, traveled widely and collected the manuscripts during long and sometimes difficult journeys in Central America.

My own journey to these manuscripts starts in Paris years ago but recently, in fact, just a few days I finished looking at some of rarest of these manuscripts and imaging them from the ultraviolet to the infrared for the first time since their discovery more than a century ago. A group of us, led by Jerry Offner from the Houston Museum of Art, and Antonino Cosentino from Cultural Heritage Science Open Source, studied several manuscripts brought to by Joseph Marius Alexis Aubin (another of the great Mesoamerican manuscript hunters) and brought to Paris in the 19th century. For several days we photographed and imaged the very rare and almost never seen Codex Xolotl and Mapa Quinatzin, both written in Nahuatl. 

Fragment of the Codex Xolotl, Bibliothèque nationale de France
The hope is that by using these images we can begin to computationally reconstruct the manuscripts as they were originally made, revealing previously hidden and unread sections that might be of interest to scholars studying the history of the Valley of Mexico in the 15th century.

Antonino Cosentino from Cultural Heritage Science Open Source looking at section of the
Codex Xolotl (BnF, Paris)in Ultra Violet light



[1] For more on this see Fritz Staal, Universals, Studies in Indian Logic and Linguistics  (Chicago: University of Chicago Press, 1988); R. Briggs, “Knowledge Representation in Sanskrit and Artificial Intelligence,” AI Magazine 6(1985) 22-38 and especially Saroja Bhate and Subhash Kak, “Panini’s Grammar and Computer Science,” Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute 72 (1993) 79-94.
[2] Kadvany, John (2007). "Positional Value and Linguistic Recursion". Journal of Indian Philosophy 35: 487–520.
[3] For an important case study on these lexicons and the difficulties in using this important source of linguistic information see Frauke Sachse, “Reconstructing the Anonymous Franciscan K’ichee Dictionary,” Mexicon 31 (2009) 10-18.
[4] Noam Chomsky, Syntactic Structures (New York: Mouton de Gruyter, 1957) 20
[5]The Chomsky hierarchy is sometimes referred to as the Chomsky-Schutzenberger Hierarchy. See Noam Chomsky and Marcel P. Schutzenberger, “The algebraic theory of context free languages,” in Computer Programming and Formal Languages, edited by P. Braffort (Amsterdam: North-Holland Publishing, 1963) 118-161.
[6]For more on the theoretical grammars outlined by Chomsky see Howard Lasnik, Syntactic Structures Revisited: Contemporary Lectures on Classic Transformational Grammar (Cambridge: MIT Press, 2000) and Geoffrey Poole, Syntactic Theory(New York: Palgrave Macmillan, 2002).
[7]Minimalism is name of the current form of the generative enterprise and the Principles and Parameters approach. For more see Noam Chomsky, The Minimalist Program (Cambridge: MIT Press, 1995).
[8] A good and up-to-date description of these collectors, which is also sympathetic to the ethical boundaries of the 19th century, can be found in Wendy Kramer and George Lovell’s paper “Pillage in the Archives: The Whereabouts of Guatemalan Documentary Treasures,” Latin American Research Review 48 (2013) 153-167
[9]  Translation of Brasseur de Bourbourg’s letters provided by Katia Sainson from her forthcoming collection of Brasseur’s travel writings. University of Oklahoma Press, Fall 2017)   

Archeomatica: Tecnologie per i Beni Culturali

Ultimi giorni per presentare contributi per la XXI Conferenza Internazionale Cultural Heritage and New Technologies (CHNT 21)

È aperta fino al 1 luglio 2016 la Call for Paper, Poster e App per la XXI Conferenza Internazionale Cultural Heritage and New Technologies (CHNT 21) in programma a Vienna dal 16 al 18 Novembre 2016. Tema dell'edizione 2016 è "Urban Archaeology and Archaeological Data: Preservation, Re-use and Repurposing".

Juan Garcés (Digitised Manuscripts Blog)

From the Louvre's Library to the Treasures Gallery

In 1364 the French king, Charles V (b. 1338, d. 1380) set about constructing a new library in the Louvre, which had hitherto been a fortress and was now a royal palace. He chose an old falconry tower, removed the birds and created a splendid library. What was a loss...

Charles Ellwood Jones (AWOL: The Ancient World Online)

Open Access Journal: Schweizerischer Altphilologenverband - Association Suisse des Philologues Classiques / Bulletin

[First posted in AWOL 5 October 2011, updated 23 May 2016]

Schweizerischer Altphilologenverband - Association Suisse des Philologues Classiques - Associazione Svizzera dei Filologi Classici / Bulletin
Das Bulletin ist das Mitteilungsblatt des SAV. Es erscheint halbjährlich (üblicherweise im März und im September) in einer Auflage von ca. 300 Exemplaren. Artikel können elektronisch (notfalls auch nur in Papierform) an die Bulletin-Redaktorin und an den Webmaster geschickt werden. Die Beiträge werden nach dem Eingang noch vor der Drucklegung auf dem Internet veröffentlicht, ausser die Autoren wünschen dies nicht. Normale Artikel (inkl. Rezensionen) sollten max. 3200 Zeichen (inkl.max. 30000 Zeichen (inkl. Leerzeichen) lang sein. Eine Anzeigenseite kostet 500 Franken.  Leerzeichen), der Leitartikel sollte
 Le Bulletin d'information de l'ASPC paraît deux fois par année, en mars et en septembre avec une tirage d'environ 300 exemplaires. Les articles à paraître peuvent être adressés par e-mail ou sur CD (ou sur papier) directement à la rédactrice du Bulletin et au Webmaster. Les articles seront publiés tout de suite sur l'internet, excepté que les auteurs ne le voudraient pas. Le longeur d'un article est en maximum 3200 charactères, le longeur de l'article principal est en maximum 30000 charactères. Une annonce coute 500 franc

Archiv

(elektronisch oder als Faksimile)
-
-
Bulletin 87 vom April 2016 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 86 vom September 2015 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 85 vom April 2015 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 84 vom Oktober 2014 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 83 vom Mai 2014 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 82 vom September 2013 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 81 vom April 2013 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 80 vom Oktober 2012 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 79 vom April 2012 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 78 vom September 2011 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 77 vom April 2011 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 76 vom September 2010 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 75 vom April 2010 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 74 vom September 2009 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 73 vom März 2009 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 72 vom September 2008 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 71 vom April 2008 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 70 vom September 2007 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 69 vom April 2007 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 68 vom September 2006 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 67 vom April 2006 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 66 vom September 2005 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 65 vom April 2005 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 64 vom September 2004 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 63 vom April 2004 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 62 vom September 2003 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 61 vom April 2003 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 60 vom September 2002 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 59 vom April 2002 (PDF-Fassung)
-
Bulletin 58 (nur elektronische Beiträge) vom Oktober 2001 (Faksimile, PDF)
-
Bulletin 57 (nur elektronische Beiträge) vom März 2001 (Faksimile, PDF)
-
Bulletin 56 vom September 2000 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 55 vom März 2000 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 54 vom August 1999 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 53 vom März 1999 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 52 vom September 1998 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 51 vom Februar 1998 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 50 vom August 1997 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 49 vom März 1997 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 48 vom November 1996 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 47 vom April 1996 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 46 vom Oktober 1995 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 45 vom April 1995 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 44 vom Oktober 1994 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 43 vom April 1994 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 42 vom Oktober 1993 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 41 vom April 1993 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 40 vom Oktober 1992 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 39 vom April 1992 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 38 vom Oktober 1991 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 37 vom April 1991 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 36 vom Oktober 1990 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 35 vom April 1990 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 34 vom Oktober 1989 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 33 vom März 1989 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 32 vom Oktober 1988 (nur Faksimile, PDF)
-
Sonderbulletin zu den Rahmenlehrplänen vom September 1988 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 31 vom Mai 1988 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 30 vom Oktober 1987 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 29 vom März 1987 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 28 vom Oktober 1986 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 27 vom Mai 1986 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 26 vom September 1985 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 25 vom März 1985 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 24 vom Oktober 1984 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 23 vom Juni 1984 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 22 vom Oktober 1983 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 21 vom März 1983 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 20 vom Oktober 1982 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 19 vom März 1982 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 18 vom Oktober 1981 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 17 vom Mai 1981 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 16 vom Oktober 1980 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 15 vom März 1980 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 14 vom Oktober 1979 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 13 vom Juni 1979 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 12 vom Oktober 1978 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 11 vom März 1978 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 10 vom Oktober 1977 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 9 vom März 1977 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 8 vom Oktober 1976 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 7 vom Februar 1976 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 6 vom Oktober 1975 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 5 vom April 1975 (nur Faksimile, PDF)
-
Bulletin 3 vom Oktober 1972 (nur Faksimile, PDF)


A computational approach to Latin verbs: new resources and methods


A computational approach to Latin verbs: new resources and methods
Barbara McGillivray

This thesis presents the application of computational methods to the study of Latin verbs. In particular, the author describes the creation of a sub-categorization lexicon extracted automatically from annotated corpora. Furthermore she presents a probabilistic model for the acquisition of selection preferences from annotated corpora and Latin WordNet. Finally, the author describes the results of a diachronic quantitative study on Latin spatial preverbs.


Bill Caraher (The New Archaeology of the Mediterranean World)

Houses and Landscapes in the Western Argolid

This week we had a chance to check out some nice early-20th-century seasonal houses in the Western Argolid. 

I got a little bit of artificial tilt-shiftiness in the image probably because of the haziness of the ridges in the background and my playing a bit with aperture settings.  

P1150322

P1150321

A nice example of a heavy layer of mud-mortar used along the top of the wall.

P1150327

And a really nice example of the layering of tiles, mud, and reeds to form a water tight seal for the roof:

P1150318

A Balkan-style long house where half of the house is set aside for animals (and in this case milking and cheese making) and other half for living space. 

P1150348

P1150347

P1150345

P1150343

A well-built, mud-brick dividing wall between the living quarters and the area for animals: 

P1150344

And some mappers, team leaders, and field walkers in the landscape:

P1150335

P1150355

P1150360

P1150309

And this for MAXIMUM GREEKNESS:

P1150308


June 22, 2016

Roger Pearse (Thoughts on Antiquity, Patristics, putting things online, and more)

Scribes removing paganism from Galen’s “On my own opinions”?

In 2005 a bored PhD student, left hanging around the catalogue desk at the Vlatades Monastery in Thessalonika, looked through the catalogue and discovered a previously unknown Greek manuscript of the works of the 2nd century medical writer, Galen.  The Ms. Thessalonicensis Vlatadon 14 contained complete Greek texts of several works previously known only from fragments or translations into Arabic, as well as a new and important work, the Peri Alupias (On Grief), about which I have written elsewhere.

One of the works whose complete Greek text is now accessible is On my own opinions.  Immediately after the prologue, we find that Galen discusses his opinion of the gods, as I learn from an interesting article by A. Pietrobelli.[1]  The passages are also extant in Latin, translating an Arabic version now lost; and in Hebrew, also translating a different Arabic version, also now lost.

The Latin version, made from Arabic, is entitled De sententiis, made at Toledo in the school of Gerard of Cremona in the 12th century AD.  There are five manuscripts of this work, all mutilated at the end.  (Another Latin translation does exist, made from Greek; but it only covers the last two sections of the work, whereas our material is from the beginning.)

The Arabic version, from which the Latin was made, is lost.

Hunain Ibn Ishaq was a 9th century Nestorian Christian writer.  He was commissioned with others to translate Greek technical works into Arabic.  The method used was to translate the Greek texts into Syriac, as there were well-established procedures to do this.  Then the Syriac, a semitic language, could easily be translated on into Arabic.

Hunain tells us, in his work on the translations of Galen,[2] that two Syriac translations of Galen’s On my own opinions existed at that time.  The first was made by “Job”, presumably Job of Edessa[3], the second by Hunain himself for his son Ishaq.  Thabit ibn Qurra then translated the latter version into Arabic.[4]  In addition a 13th century Hebrew translation exists, again made from someArabic version.

But the text has undergone some revision in transmission.  Let’s have a look at the different versions, and see how.  Pietrobelli gives the text and a French translation – I have rendered the latter into English so that we can see what is said.

Here’s the first passage:

Original Greek:

Whether the universe is uncreated or created, whether there is something after it or outside it or indeed nothing, because I say that I am in ignorance faced with such questions, I also do not know of course what is the nature of the creator of all things in the universe, if he is incorporeal or corporeal, and more, in what place he resides.[5]

Arabo-Latin:

So I say that I do not know whether the world is created, if there is something outside of it or not. And because I say I do not know these things, so it is clear that I do not know about the creator of all things in this world, whether he is corporeal or incorporeal, nor where he is located, namely the divinity, or rather the power of the divinity. This power is of him whose works are revealed in this world through acts that can only come from a creator. Thus these themselves demonstrate God.[6]

Hebrew:

He said: I do not know if the world is created or not, and if there is something else outside of it, or nothing. And as I say that I am ignorant about these things, it is also clear that I do not know about the creator of all things in the world, whether he is a body or incorporeal, nor what is the place of his residence. As for God and the divine powers, that is to say the powers whose activities are manifested in the world, they can only come from the Creator, so they reveal Him and they are attributed to Him.[7]

In this case, the text has been augmented, somewhere along the line.  Somebody has added some extra explanatory text on the end.  Where Galen is ambivalent about the Creator, etc, the editor has firmly asserted the existence of a creator.

Here’s the second:

Greek:

Is it only about the gods I also affirm that I am in uncertainty, as Protagoras said, or in fact that I say about them that I am ignorant of their essence, while recognizing their existence from their works? For the constitution of living beings is the work of the gods, and also all the warnings that they send, by omens, signs and dreams.[8]

Arabo-Latin:

And I will not speak like Pictagoras who denied having any knowledge about them, but I say that I have no knowledge of their essence; but that such powers exist, I know through their works because the organization of living beings is their doing, and they are revealed by divination and dreams.[9]

Hebrew:

I do not say of them like Protagoras: “I do not know anything about them,” but I say I do not know what is their essence. That they exist, on the other hand, I know from their activities, and from their activities appear the composition of animals and that which is manifested through divination, omens, and the interpretation of dreams.[10]

These three are more similar – although the name Protagoras has turned into Pictagoras! All the same, the change is subtle.  A question that Galen leaves open becomes a positive statement.

Here’s the third passage adduced by Pietrobelli:

Greek:

The god who is honoured at home in Pergamum has shown his power and providence on many other occasions but especially on the day he nursed me.

At sea, I experienced not only the providence, but also the power of the Dioscuri.

In fact, I do not think it is wrong for men to be ignorant of the essence of the gods, although I decided to honour them by following the ancient custom, in the manner of Socrates who advised people to obey the precepts of Pythios.

That is my position regarding the gods.[11]

Arabo-Latin:

Concerning the works of God in us … † †[12] they appeared by his power, because he nursed me once through an illness I had and because he manifests himself at sea in delivering those who are about to be wrecked thanks to the signs that they see and those who firmly believe in their salvation. That clearly indicates an admirable power that I have myself experienced. And I do not see what is harmful for men if they ignore the essence of divinity, and I see that I must accept and follow the law on this point and accept what Socrates prescribed who expressed himself quite strongly on this subject.

That’s what I have to say about the deity.[13]

Hebrew:

And among the actions of God, blessed and praised be He, which reveal his power and his providence for his creatures, there is the fact that He healed me from an illness I had, and what can be seen at sea after the rescue of those who embark on the ships; after believing they will be shipwrecked and drowned, <they are saved> by the signs that they see and that they believe and by which they are saved. This gives a clear indication of a great power, and I do not think that does harm to people if they do not know what is the essence of the divine powers. That’s why I think I need to exalt and praise them, as religion ordains.[14]

The differences here are considerable.  Galen’s own text acknowledges the favour of Asclepius, the  god of Pergamum, Galen’s home city; of the Dioscuri, Castor and Pollux, and the teachings of Apollo (Pythios).  All this pagan material has been removed, in favour of acknowledgement of the intervention of God.

Furthermore, the Hebrew reveals yet more intervention  – “God, praised and blessed be He” has a  distinctly Islamic flavour.

What are we to make of all this?

The changes may have been made at any point in the transmission.  Without a general knowledge of changes of this kind in the Arabic translation movement, we cannot say if any of this reflects the Greek text before Hunain and Job; or is conventional, in Syriac translations; or is their own work, in adapting a medical textbook for the needs of a capricious Muslim despot; or is the work of later Arabic editors, or indeed of the Latin and Hebrew translators in Europe.  But somewhere along the line, someone got creative.

The changes, in fairness, are mild.  They adjust paganism to monotheism, and remove an irrelevant irritant for the reader.  They are probably no worse than some modern editors are doing to old but politically incorrect childrens’ classics like Biggles.

All the same, it does highlight that the transmission of texts is sometimes less than faithful, on ideological grounds.  It would be most interesting to see if there is any general pattern available in the data.  I suspect that there might be.

  1. [1] The material for this article is found in A. Pietrobelli, “Galien agnostique: un texte caviardé par la tradition,” Revue des Études Greques 126 (2013), 103-135.  Academia.edu.
  2. [2] Details here.  John Lamoreaux has since made an English translation, Hunayn Ibn Ishaq on His Galen Translations, BYU (2015).
  3. [3] Pietrobelli suggests alternatively a “Job le tacheté” of whom I can discover absolutely nothing – in Lamoreaux’s translation, Job is Job of Edessa.
  4. [4] Pietrobelli states that both Syriac versions were translated into Arabic, the first by Thabit ibn Qurra, the second by Isa ibn Yahya, a disciple of Hunain; Lamoreaux gives the passage as: “What He Believes by Way of Opinion [B113]  This book consists of a single volume. In it he describes what is known and what is not known. Job has translated it into Syriac. <I translated it into Syriac> for my son Ishaq. Thabit translated it into Arabic for Abu Jafar Muhammad Ibn Musa.” and “A adds: Isa Ibn Yahya translated it into Arabic, which Ishaq collated with the original and corrected, for Abd Allah Ibn Ishaq. “
  5. [5] Que l’univers soit incréé ou créé, qu’il y ait quelque chose après lui au dehors ou bien rien, parce que j’affirme être dans l’ignorance face à de telles questions, j’ignore aussi évidemment quelle est la nature du créateur de toutes choses dans l’univers, s’il est incorporel ou corporel, et bien davantage, en quel lieu il réside.
  6. [6] J’affirme donc ne pas savoir si le monde est créé, s’il existe quelque chose à l’extérieur de lui ou pas. Et parce que je dis que je ne sais pas ces choses, il est donc clair que je ne sais pas, à propos du créateur de toutes les choses qui sont dans ce monde, s’il est corporel ou incorporel ni où il est situé, à savoir la divinité, ou plutôt le pouvoir de la divinité. Ce pouvoir est de ceux dont les oeuvres sont révélées dans ce monde par les actes qui ne peuvent provenir que d’un créateur. Ainsi ils indiquent eux-mêmes Dieu.
  7. [7] Il dit : j’ignore si le monde est créé ou pas, et s’il y a quelque chose d’autre en dehors de lui ou rien. Et puisque je dis être ignorant sur ces choses, il est aussi évident que j’ignore, à propos du créateur de toutes les choses qui sont dans le monde, s’il est un corps ou incorporel  ni quel est le lieu de son séjour.  Quant à Dieu et aux pouvoirs divins, c’est-à-dire les pouvoirs dont les activités se manifestent dans le monde, ils ne peuvent que provenir du Créateur, c’est pourquoi ils Le révèlent et ils Lui sont attribuées. 
  8. [8] Est-ce donc qu’au sujet des dieux j’affirme également que je suis dans l’incertitude, comme Protagoras le disait, ou bien qu’à leur sujet j’affirme être ignorant de leur essence, tout en reconnaissant leur existence d’après leurs oeuvres?  Car c’est l’oeuvre des dieux que la constitution des êtres vivants, ainsi que tous les avertissements qu’ils envoient par des présages, des signes ou des songes.
  9. [9] Et je ne parlerai pas comme Pictagoras qui niait avoir une connaissance à leur sujet, mais j’affirme que je n’ai aucune connaissance de leur essence; mais que ces pouvoirs existent, je le sais à travers leurs oeuvres parce que l’organisation des êtres vivants est leur fait et qu’ils sont révélés par la divination et les rêves.
  10. [10] Je ne dis pas d’eux comme Protagoras : « Je ne sais rien du tout à leur sujet », mais je dis que j’ignore quelle est leur essence. Qu’ils existent en revanche, je le sais d’après leurs activités et à leurs activités appartiennent la composition des animaux et ce qui se manifeste à travers la divination, les augures et l’interprétation des rêves.
  11. [11] Le dieu qui est honoré chez moi à Pergame a montré sa puissance et sa providence en bien d’autres occasions mais particulièrement le jour où il me soigna. En mer, j’ai fait l’expérience non seulement de la providence, mais aussi de la puissance des Dioscures. Non vraiment, je ne pense pas que cela fasse du tort aux hommes d’être ignorants de l’essence des dieux, bien que je sois décidé à les honorer en suivant la coutume ancestrale, à la façon de Socrate qui conseillait d’obéir aux préceptes de Pythios. Voilà ma position en ce qui concerne les dieux.
  12. [12] Note 25. V. Nutton proposes to restore the text thus : “Concerning the workings of God in us +having come+ into deep trouble, +how much clearer+ have they appeared in their power!”
  13. [13] En ce qui concerne les oeuvres de Dieu en nous †…† elles sont apparues par son pouvoir, parce qu’il me soigna une fois d’une maladie que j’avais et parce qu’il se manifeste en mer en délivrant ceux qui sont sur le point de faire naufrage grâce à des signes qu’ils aperçoivent et qui leur font croire fermement à leur salut. Voilà qui indique manifestement un pouvoir admirable don’t j’ai moi-même fait l’expérience.  Et je ne vois pas ce qu’il y a de nuisible pour les hommes s’ils ignorent l’essence de la divinité et je vois que je dois revendiquer et suivre la loi sur ce point et accepter ce qu’a prescrit Socrate qui s’est exprimé assez fermement sur ce sujet. Voilà ce que j’ai à dire sur la divinité.
  14. [14] Et parmi les actions de Dieu, béni et loué soit-Il, qui révèlent son pouvoir et sa providence pour les créatures, il y a le fait qu’Il m’a guéri d’une maladie que j’avais et ce qui peut être vu en mer d’après le sauvetage de ceux qui s’embarquent dans des navires; après avoir cru faire naufrage et couler, <ils sont sauvés> par le signe qu’ils voient et auquel ils croient et par lequel ils sont sauvés. Cela donne une indication claire d’un pouvoir merveilleux, et je ne pense pas que cela fasse du tort aux gens s’ils ne savent pas quelle est l’essence des pouvoirs divins. C’est pourquoi je pense que je dois les exalter et les louer, comme l’ordonne la religion.

Charles Ellwood Jones (AWOL: The Ancient World Online)

New Open Access Journal: Santander Art and Culture Law Review

Santander Art and Culture Law Review

dh+lib: where the digital humanities and librarianship meet

Building a dh+lib Community with a Global Outlook

How can we move beyond a monolingual DH, and promote exchange of works among linguistic communities? And how can we ensure this exchange is ongoing and sustainable?

dh+lib has long been interested in tackling these issues for our community of practice. The 2016 Digital Humanities conference will offer an opportunity to design and test an approach: attendees at a July 12 preconference workshop will join dh+lib editors and leaders from Global Outlook::Digital Humanities (GO::DH) and the Libraries and DH SIG (both Alliance of Digital Humanities Organizations Special Interest Groups) in an attempt to take up these questions and hack a solution.1

The workshop will introduce translation work and practices, and move towards developing a pilot translation process for dh+lib with potentially broad applicability to other scholarly communication vehicles and venues. The group will think through existing infrastructure, address questions around translation, labor, and design, and perform hands-on translation. We will build on previous translation exercises put into practice by GO::DH and dh+lib, including DH Whisperers, the simultaneous bilingual publication of blog posts, and the newly-created GO::DH Translation Toolkit.

The weekly dh+lib Review is made possible by more than two hundred volunteer editors-at-large, four Review editors, a handful of dh+lib editors, PressForward developers, and American Library Association technical staff. We think a community translation effort will need to build upon and extend these generous contributions.

As a first step: we’d like the hands-on translation efforts undertaken at DH2016 to focus on works nominated by the DH and libraries community. Isabel Galina has pointed to “… a general perception of an Anglo-American dominance and English language as the main language” in DH, observing that, even when vibrant DH unfolds in, for example, German- and French-language communities “… a lack of publications and communications in English leads to invisibility on the mainstream channels.” While translation may ultimately proceed in multiple directions, we’d like to start with non-English language works that you want to see translated into English, to address the gap that Galina describes.

In the interest of visibility, transparency, and ease of participation, there are two ways you can nominate content:

  • Tweet a link to the work, with the hashtag #GOdhlib
  • Add information about the work to an open GoogleSheet

To make sure works are included in these initial translation efforts, tweet or add them by Friday, July 8.

Sarah Potvin

Sarah Potvin

Sarah works as the Digital Scholarship Librarian in the Office of Scholarly Communications, Texas A&M University Libraries.

Roxanne Shirazi

Roxanne is the Dissertation Research Librarian at the Graduate Center, CUNY.

Patrick Williams

Patrick Williams

Patrick Williams is Associate Librarian, Subject Specialist for English, Communication & Rhetorical Studies, and Linguistics in the Syracuse University Libraries. He received his MSIS and PhD in Information Studies from the University of Texas at Austin. He is the editor of the poetry journal Really System.

Zach Coble

Zach is the Digital Scholarship Specialist at New York University.

The Homer Multitext

Summer Seminar 2016 set to begin next week

Priam supplicates Achilles for the return of the body of Hector.
Athenian red-figure vase, ca. 500-450 BCE. Vienna, Kunsthistorisches Museum 3710.
Image courtesy of the Florida Center for Instructional Technology
The annual Homer Multitext Summer Seminar begins next week at the Center for Hellenic Studies in Washington, DC. This year students and faculty from Brandeis University, the College of the Holy Cross, Furman University, Gustavus Adolphus College, the University of Houston, Leiden University in the Netherlands, Trinity University in San Antonio, the University of Washington, and Washington and Lee University will come together to learn about the theoretical underpinnings of the Homer Multitext and to create a complete edition of book 24 of the Iliad. You read that right—we are closing in on a complete edition of the entire Venetus A manuscript of the Iliad, a project funded by the National Endowment for the Humanities that has been over a decade in the making.

In addition to our editorial work, we will seek to gain a better understanding of the poetics of Iliad 24, and how a multitextual approach to Homeric epic enhances our understanding of those poetics. Stay tuned for more about our discussion next week.

Maryland Institute for Technology in the Humanities

Please join MITH in welcoming Purdom Lindblad to our team!

MITH is excited to announce that Purdom Lindblad will be joining us in the newly established position of Assistant Director for Innovation and Learning, beginning in July. In this position, she will play a leadership role in managing MITH’s growing portfolio of courses and instructional programs.

Purdom comes to us from Scholars’ Lab at the University of Virginia, where as Head of Graduate Programs she collaborated with graduate student fellows, developers, librarians, and designers to create a space for experimentation and play. She was a crucial team member of the Praxis Program, which introduces graduate students to research questions and methods for the digital humanities, and she also worked with UVA’s Director of Diversity to develop a Leadership Alliance Mellon Institute (LAMI), a digital humanities-inflected summer research program, for which she developed two courses in Research Methods and an Introduction to Digital Humanities. Dedicated to cultivating supportive communities for learning, Purdom thrives in collaborative environments where people are at the heart of her work. As she notes,

“I strive to foster spaces and programs where novices as well as experienced practitioners are encouraged to take creative and intellectual risks.”

Purdom’s research interests include feminist interface design, exploring how digital projects can be empathetic platforms for both the users and the people affected by the content. She and her Scholars’ Lab colleague Jeremy Boggs are in the process of incorporating these principles into the interface of Take Back the Archive, a digital public history project being created by UVA faculty, students, librarians, and archivists.

The post Please join MITH in welcoming Purdom Lindblad to our team! appeared first on Maryland Institute for Technology in the Humanities.

The Signal: Digital Preservation

Library of Congress Advisory Team Kicks off New Digitization Effort at Eckerd College

Photo: Participants in the Eckerd Digitization Advisory meeting include (l-r) Nancy Schuler, Lisa Johnston, Alexis Ramsey-Tobienne, Alyssa Koclanes, Mary Molinaro (Digital Preservation Network) George Coulbourne (Library of Congress), David Gliem, Arthur Skinner, Justine Sanford, Emily Ayers-Rideout, Nicole Finzer (Northwestern University), Kristen Regina (Philadelphia Museum of Art), Anna Ruth, and Brittney Sherley.

Participants in the Eckerd Digitization Advisory meeting include (l-r) Nancy Schuler, Lisa Johnston, Alexis Ramsey-Tobienne, Alyssa Koclanes, Mary Molinaro (Digital Preservation Network) George Coulbourne (Library of Congress), David Gliem, Arthur Skinner, Justine Sanford, Emily Ayers-Rideout, Nicole Finzer (Northwestern University), Kristen Regina (Philadelphia Museum of Art), Anna Ruth, and Brittney Sherley.

This is a guest post by Eckerd College faculty David Gliem, associate professor of Art History, and Nancy Schuler, librarian and assistant professor of Electronic Resources, Collection Development and Instructional Services.

On June 3rd, a meeting at Eckerd College in St. Petersburg, Florida, brought key experts and College departments together to begin plans for the digitization of the College’s art collection. George Coulbourne of the Library of Congress assembled a team of advisers that included DPOE trainers and NDSR program providers from the Library of Congress, Northwestern University, the Digital Preservation Network, the Philadelphia Museum of Art and Yale University.

Advisers provided guidance on project elements including institutional repositories, collection design, metadata and cataloging standards, funding and partnership opportunities and digitization strategies. Suggestions will be used to design a digitization and preservation strategy that could be used as a model for small academic institutions.

Eckerd College is an undergraduate liberal arts institution known for its small classes and values-oriented curriculum that stresses personal and social responsibility, cross-cultural understanding and respect for diversity in a global society. As a tuition-dependent institution of 1,770 students, Eckerd is seeking ways to design the project to be cost-effective, while also ensuring long-term sustainability.

The initial goal of the project is to digitize the College’s large collection of more than 3000 prints, paintings, drawings and sculptures made by the founding faculty in the visual arts: Robert O. Hodgell (1922-2000), Jim Crane (1927-2015) and Margaret (Pegg) Rigg (1928-2011). Along with Crane (cartoonist, painter and collage artist) and Rigg (art editor of motive (always spelled with a lowercase “m”) magazine, as well as graphic designer, assemblage artist and calligrapher), Hodgell (printmaker, painter, sculptor, and illustrator) contributed regularly to motive, a progressive monthly magazine published by the Methodist Student Movement.

In print from 1941 to 1972, motive was hailed for its vanguard editorial and artistic vision and for its aggressive stance on civil rights, Vietnam, and gender issues. In 1965 the publication was runner-up to Life for Magazine of the Year and in 1966, Time magazine quipped that among church publications it stood out “like a miniskirt at a church social.” An entire generation of activists was shaped by its vision with Hodgell, Crane and Rigg playing an important role in forming and communicating that vision.

Eckerd’s position as a liberal arts college influenced by the tenets of the Presbyterian Church made it possible for these artists to converge and produce art that reflected society and promoted the emergence of activism that shaped the identity of the Methodist church at the time. Preserving these materials and making them available for broader scholarship will provide significant insight into the factors surrounding the development of the Methodist Church as it is today. Implementing the infrastructure to preserve, digitize and house the collection provides additional opportunities to add other College collections to the repository in the future.

The gathering also brought together relevant departments within Eckerd College, including representatives from the Library, Visual Arts and Rhetoric faculty, Information Technology Services, Marketing & Communications, Advancement and the Dean of Faculty. Having these key players in the room provided an opportunity to involve the broader campus community so efforts can begin to ensure the long-term sustainability of the project, while also highlighting key challenges unique to the College as seen by the external board of advisors.

Eckerd will now move forward to seek funding for the project, with hopes to integrate DPOE’s Train-the-trainer and an NDSR program to jump start and sustain the project through implementation. Potential partnerships and training opportunities with area institutions and local groups will be explored, as well as teaching opportunities to educate students about the importance of digital stewardship.

Cultural Heritage Informatics Initiative

Morton Village Continued: Updating the main website

This summer, Nikki Silva and I are working on updating the main website for the Morton Village Research project: mortonvillage.anthropology.msu.edu. This website/blog was created in 2008 and is in need of some major updates. We have several areas of the site that we are going to update!

Website Theme: Currently it is an outdated version of the 2011 wordpress style. We will be updating the theme to the 2014 version, which is more modern and includes sections for integrating videos and photos.

About the Project: We are going to expand the description of the project and include photos of the project directors, Drs Jodie O’Gorman and Mike Conner.

Research Page: Update the language used (make it more public friendly), add photos within the text.

Add A Graduate Student Research Page: Include blurbs from past and present graduate students on their research at the site.

Expand the Resources Page: Add descriptions for links, direct links to articles on the site, link to Mapping Morton Village, and add PDFs of conference poster presentations.

Add Photo/Video Galleries: Include field and lab photos and videos, as well as images from conference presentations.

 

As we work on changing and adding pages, we will continue to re-evaluate the site to see if there are any other changes we would like to make! Please let us know if you have any comments or ideas!

 

ASOR Blog (American Schools of Oriental Research)

New Evidence for Middle Bronze Age Chronology and Synchronisms in the Levant

A sound and secure chronological framework is the backbone of history. Only when we know when certain events took place, we can try to answer the questions how and why they happened [...]

The post New Evidence for Middle Bronze Age Chronology and Synchronisms in the Levant appeared first on The ASOR Blog.